干杯! (gan1 bei1, a Chinese toast meaning "empty glass") We went to this restaurant last night, this one above, where the entire floor, furniture and staff where covered in bright, red, eye-melting floral patterns. We were actually looking for some trendy, arty bar near the Old Summer Palace, but couldn't find it at all. This was obviously a better choice. Nothing goes better with Tsingtao than vinegary fried peanuts.
乾杯(Kanpai) we, Japanese write like this. means dry glass. interesting. btw, lots of grad students are going to China in July including bill burke. I don't have enough money to go with them unfortunatlly, but I will be instead going home. I saw ariel at school today. Me and tommy are enjoying your photos a lot. n-way, I will write again later. 再見
1 comment:
乾杯(Kanpai) we, Japanese write like this. means dry glass.
interesting.
btw, lots of grad students are going to China in July including bill burke. I don't have enough money to go with them unfortunatlly, but I will be instead going home.
I saw ariel at school today.
Me and tommy are enjoying your photos a lot.
n-way, I will write again later.
再見
Post a Comment